披头士The Beatles《Hey Jude》中英文歌词


披头士”乐队那无与伦比的重要地位使我们不可能给他们的艺术生涯和乐队的伟大意义作出简概括。“披头士”乐队不仅仅意味着约翰.伦农(John Lennon) 1980 年 12 月 8 日, 纽约 家门口照例给歌迷签名可是就在这一天他死在了一位狂热的歌迷抢下.。麦卡特尼(Paul McCartney)、乔治.哈里森(George Harrison)、林戈.斯塔尔(Ringo Starr)这些歌坛名人及其音乐创作,还标志着在世界范围内,英国流行歌曲于60年代突然爆发,象征着流行歌曲的新的发展方式。

  英文歌词hey jude - beatles
  
  hey jude, don’t make it bad.
  take a sad song and make it better.
  remember to let her into your heart,
  then you can start to make it better.
  
  hey jude, don’t be afraid.
  you were made to go out and get her.
  the minute you let her under your skin,
  then you begin to make it better.
  
  and anytime you feel the pain, hey jude, refrain,
  don’t carry the world upon your shoulders.
  for well you know that it’s a fool who plays it cool
  by making his world a little colder.
  
  hey jude, don’t let me down.
  you have found her, now go and get her.
  remember to let her into your heart,
  then you can start to make it better.
  
  so let it out and let it in, hey jude, begin,
  you’re waiting for someone to perform with.
  and don’t you know that it’s just you, hey jude, you’ll do,
  the movement you need is on your shoulder.
  
  hey jude, don’t make it bad.
  take a sad song and make it better.
  remember to let her under your skin,
  then you’ll begin to make it
  better better better better better better, oh.
  
  na na na, na na na na, na na na, hey jude
  na na na, na na na na, na na na, hey jude..
歌词中文翻译:
  
  嘿!朱迪,別搞砸了
  選一首悲傷的歌,把它唱得更好
  把她牢記在心中
  然後,好好的唱這首歌
  
  嘿!朱迪,不要怕
  你生來就是要得到她
  在你把她放在心上的時候
  你就可以把這首歌唱得更好
  
  當你感到痛苦的任何時候
  嘿!朱迪,停下來
  別把全世界扛在肩上
  你應該很清楚,誰耍酷誰就是笨蛋
  這會使他的世界更寒冷
  
  嘿!朱迪,別讓我失望
  你已遇見她,現在去贏得她的芳心
  將她牢記在心中
  你就可以把這首歌唱得更好
  
  煩惱來了又去
  嘿!朱迪,開始吧
  你在等待有人和你一起表演
  難道你不知道那就是你嗎?
  嘿!朱德,你一定辦得到
  你想要的樂章就在你肩上
  
  嘿!朱迪,別搞砸了
  選一首悲傷的歌,把它唱得更好
  把她牢記在心中
  然後,好好的唱這首歌
  
  
  啦...........
  啦啦啦啦,嘿!朱迪..........

评论

此博客中的热门博文